Navigation menu

新闻中心

藏版话剧《哈姆雷特》荣获国际大奖

西藏自治区话剧团传来好消息。由中国戏剧家协会主席、表演艺术家濮存昕执导、西藏自治区话剧团演出的藏版话剧《哈姆雷特》成功荣获第35届“波罗的海之家”国际戏剧节“最佳剧目奖”。 图为荣获第35届“波罗的海之家”国际戏剧节“最佳剧目奖”的藏版话剧《哈姆雷特》。 (西藏自治区话剧团供图) 该剧在中国戏剧独特的语境中重新诠释了西方文学经典。它不仅深刻地保留了莎士比亚悲剧的思想精髓,而且巧妙地融入了藏族文化的艺术特色。堪称中国艺术与外国戏剧融合转型的典范。此次获奖不仅是对中国话剧创作水平的高度认可受到国际戏剧界的认可,也标志着中国少数民族艺术在国际传播领域迈出了重要一步。 图为荣获第35届“波罗的海之家”国际戏剧节“最佳剧目奖”的藏版话剧《哈姆雷特》。 (西藏自治区话剧团供图) 藏版《哈姆雷特》将于2021年创作定档。当年5月,在上海戏剧学院表演系2017级西藏班学生和濮存昕的共同努力下,该剧在上海戏剧实验剧场完成首演,受到广泛关注。 图为藏语版话剧《哈姆雷特》表演剧照。 (西藏自治区话剧团供图) 值得一提的是,当地时间今年10月11日至12日,濮存昕带领西藏自治区话剧团演员在亮相俄罗斯圣彼得堡“波罗的海之家”国际戏剧节舞台,演绎藏语世界经典《哈姆雷特》。这也是西藏自治区话剧团自1962年成立以来首次走出国门,被认为是中国少数民族文化与世界戏剧经典的深度对话和跨界共鸣。 图为濮存昕与西藏自治区话剧团演员出席“波罗的海之家”国际戏剧节。 (西藏自治区话剧团供图) T版话剧《哈姆雷特》的成功不仅展现了中国经典戏剧文学的创造性转化,也体现了全球化背景下文化多样性的价值。通过艺术语言的翻译和审美表达的融合,打破文化障碍,架起不同文明之间相互学习的桥梁。这作品以藏族文化为媒介,以戏剧为平台,向世界传递中国多民族文化共生共荣的当代图景,进一步推动中华文化在国际舞台上的“破圈”和传播。